Перекладали чотирма мовами: відомі подробиці перемовин у Стамбулі

Новини світу - Перекладали чотирма мовами: відомі подробиці перемовин у Стамбулі

Під час переговорів у Стамбулі між Україною та Росією було організовано переклад на чотирьох мовах. Цю інформацію надав Сергій Кислиця, перший заступник міністра закордонних справ України, який був членом української делегації. Він похвалив турецьку сторону за організацію зустрічі, включаючи переклад українською, російською, турецькою і англійською мовами. Кислиця також спростував фейк про те, що перекладач української делегації втік від мобілізації, наголошуючи, що всі переговори пройшли успішно.

Comments

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *